債轉(zhuǎn)股debt-to-equity swap
港元的聯(lián)系匯率制
the linkage system between the US dollar and the HK dollar
壞帳、呆帳、死帳
bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan
反傾銷措施
anti-dumping measures against ……
通貨緊縮
deflation
通貨膨脹
inflation
非配額產(chǎn)品
quota-free products
非生產(chǎn)性投資
investment in non-productive projects
風(fēng)險管理/評估
risk management/ assessment
風(fēng)險基金
venture capital
風(fēng)險準(zhǔn)備金
loan loss provision/ provisions of risk
搞活國有大中型企業(yè)
revitalize large and medium-sized state owned enterprises
規(guī)模經(jīng)濟(jì)
scale economy/ economies of scale
國合企業(yè)(即國有合作社)
state-owned cooperatives
國際收支
balance of international payments/ balance of payment
國際收支不平衡
disequilibrium of balance of payment
國家補貼
public subsidies
國家現(xiàn)匯結(jié)存
state foreign exchange reserves
合理引導(dǎo)消費
guide rational consumption
季節(jié)性調(diào)價
seasonal price adjustments
既成事實
established/accomplished facts
技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè)
scientific and technological enterprises that integrate scientific
and technological developmentwith industrial and trade development
勞動密集性企業(yè)
labor-intensive enterprises
亂集資、亂攤派、亂收費
unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and
exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds,
compulsory donations and random levies on enterprises
千年問題、千年蟲
millennium bug
企業(yè)技術(shù)改造
technological updating of enterprises
企業(yè)虧損補貼
subsidies to cover enterprise losses
實行國民待遇
grant the national treatment to
平等互利、講求實效、形式多樣、共同發(fā)展的方針
pursuing practical results, adopting various waysand seeking common
development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency,
diversity andmutual development
瓶頸制約
“bottleneck”restrictions
|