(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本證項(xiàng)下開具的匯票須注明“本匯票系憑……銀行……年……月……日第…號信用證下開具”的條款
(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 匯票一式兩份,以我行為抬頭,并注明“根據(jù)馬來西亞聯(lián)合銀行1978年7月12日第……號不可撤銷信用證項(xiàng)下開立”
(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根據(jù)本證開出得匯票須注明“憑……銀行……年……月……日(按開證日期)第……號不可撤銷信用證項(xiàng)下開立”
(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期匯票一式兩份,注明“根據(jù)……銀行信用證……號,日期……開具”
(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 開具的匯票須注上本證的號碼和日期
(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 匯票注明“根據(jù)……銀行跟單信用證……號(如上所示)項(xiàng)下開立”