上述報(bào)盤(pán), 以你方答復(fù)在不遲于本月底前到達(dá)我方為有效。一旦此報(bào)盤(pán)過(guò)期, 此貨不可能存留不售。
This offer is firm subject to your immediate reply which should reach us not later than the end of this month. There is little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed.
為使你滿意并維持顧客, 對(duì)貴公司的需求, 我們不計(jì)較數(shù)量多少, 均提供最低價(jià)格。
In our offer, we shall make it our business to charge you the lowest possible price for any quantity you may require, in order to give you an entire satisfaction and to retain your customs.
相信貴方能接受我們的報(bào)價(jià), 此盤(pán)有效期可到回電為止。
We trust that you will be able to accept our offer, which shall be kept open against reply by wire.
此盤(pán)有效期至收到你方回電為止。
This offer will remain open until receipt of your wire per return.
茲向該公司提供這些商品的報(bào)價(jià)。
We offered them the goods.
我們向該公司提供這些商品的報(bào)價(jià)。
We offered the articles to the firm.
上列貨物, 按本季行情, 報(bào)價(jià)為:
We offer the goods at the current season's prices of
|