對(duì)于4月10日所訂機(jī)器,我們于昨天運(yùn)出,請(qǐng)查收。
The machines ordered on the 10th April were despatched to your address yesterday.
感謝您5月5日的定單,本月已經(jīng)履約,特此奉告。
In thanking you for your esteemed order of the 5th May, I inform you that it has this day been executed.
為趕5月10日開(kāi)往橫濱的貨輪“阿蘇號(hào)”,我司已貨車將您所訂購(gòu)的貨物送至倫敦碼頭。
The goods were forwarded to day, in our van, to the London Wharf for shipment by m.s. "AsoMaru", fo rYokohama, sailing on 10th May.
貴公司所訂的白襯衣料,本月已裝上從西雅圖開(kāi)出的輪船“北野號(hào)”,該輪于明日(5月20日)起程,特此通知。
We have the honour to inform you that the shirtings kindly ordered were duly shipped today, by m.s. "Kitano Maru", sailing tomorrow, May 20th, from seattle.
|